25 novembre 2023

Gideon the Ninth (Gideon la Neuvième)

 The Locked Tomb (Le Tombeau scellé), tome 1

Étrange expérience que cette lecture...  

Tout en aimant l'ambiance à la fois noire et drôle (les dialogues sont très sarcastiques), j'ai eu un gros passage à vide durant le premier tiers de ce roman de Tamsyn Muir car je ne m'attachais pas du tout aux deux personnages principaux.  De plus, la plume de l'auteure (en VO) n'est pas des plus fluides; au-delà du vocabulaire assez recherché, et sans que j'aie pu identifier vraiment ce qui cloche, j'ai trouvé son style un peu lourd.  J'avais l'impression de ne pas avancer.  On a frôlé l'abandon!

Toutefois, une fois résignée au fait que décidément cette Gideon n'est pas des plus sympathiques, j'ai pu apprécier les qualités certaines du roman.  Je me suis prise au jeu de cette intrigue intelligente, pleine de rebondissements inattendus et où le lecteur doit fournir un petit effort, ce qui n'est pas pour me déplaire.  J'ai aussi beaucoup aimé le mélange des genres: mi-SF (on passe d'une planète à une autre en vaisseau spatial), mi-Fantasy (il y a de la magie, les serviteurs sont des squelettes animés), le tout assaisonné d'un huis-clos que n'aurait pas renié Agatha Christie elle-même.    

Est-ce que je lirai la suite?  Pas décidée encore.  La fin de ce tome est satisfaisante, l'histoire pourrait s'arrêter là... mais il y a bien quelques petits détails laissés en suspens et qui piquent ma curiosité!


Gideon the Ninth (The Locked Tomb, tome 1) de Tamsyn Muir, 2019, 448 p.  Titre de la traduction française: Gideon la Neuvième (Le Tombeau scellé, tome 1).

11 novembre 2023

Les Chiens de Riga

Une deuxième incursion dans la série de polars mettant en vedette le commissaire Wallander, et c'est confirmé: j'adore!

Dans ce tome-ci, Wallander se rend en Lettonie, pays balte encore occupé par l'URSS puisque l'action se déroule en 1990.  L'ambiance est glauque à souhait, les murs ont des oreilles, notre héros ne sait à qui il peut se fier.  Je crois que c'est le premier roman que je lis se déroulant dans ce pays, c'est vraiment très original!

Comme toujours avec Mankell, la plume est subtile, sans effets de manche. Les états d'âme du personnage principal sont décrits avec justesse, sans trop appuyer, et le suspense est maintenu du début à la fin.

J'ai le tome suivant, La Lionne blanche, dans ma PAL, je pense bien le lire en 2024!


Les Chiens de Riga de Henning Mankell, traduit du suédois, 2003, 320 p.  Titre de la version originale: Hundarna i Riga (1992).

09 novembre 2023

The Lady and the Unicorn (La Dame à la Licorne)

Après une lecture un peu ardue (coucou M. Eco!), j'avais envie de quelque chose de léger…  Ayant gardé un excellent souvenir de Girl with a Pearl Earring (La Jeune Fille à la perle) de Tracy Chevalier, je me suis donc tournée vers une autre de ses œuvres, qui avait rejoint ma PAL lors du dernier Solde de livres de la Bibliothèque de Montréal.

Dans The Lady and the Unicorn, Chevalier bâtit une intrigue autour de la fabrication de la célèbre tapisserie La Dame à la Licorne, une suite de six grands panneaux qui se trouvent maintenant au musée de Cluny à Paris (allez voir cela sur Wiki, c’est magnifique!).  On se balade entre Saint-Germain-des-Prés, où résident la famille de petite noblesse qui a commandé la tapisserie ainsi que le peintre qui a conçu le modèle, et Bruxelles, où la tapisserie sera fabriquée par différents artisans.

La construction de ce roman choral est intéressante et les personnages sont pour la plupart attachants – sauf le peintre, qui est une vraie tête-à-claques!  Mais ce sont les scènes décrivant le fonctionnement de l’atelier que j’ai trouvées particulièrement fascinantes.  On sent d’ailleurs que l’auteur s’appuie sur une solide documentation.

Sans être inoubliable, une lecture fort agréable!

 

The Lady and the Unicorn de Tracy Chevalier, 2003, 248 p.  Titre de la traduction française: La Dame à la Licorne.

31 octobre 2023

Le Cimetière de Prague

Oh là là! Quelle intrigue tarabiscotée!  Vous le savez, j'aime qu'un auteur fasse confiance à son lecteur, mais dans ce cas-ci, Umberto m'a peut-être surestimée...

Francs-maçons, jésuites, communistes, anarchistes, satanistes, juifs, antisémites, républicains, monarchistes, militaires, services secrets, dreyfusards, antidreyfusards, à peu près tous les groupes à l’œuvre dans la société européenne de cette fin du XIXe siècle sont représentés.  Une chatte y perdrait ses chatons!

Heureusement, le début du roman est vraiment intrigant.  Le personnage (fort antipathique) souffre-t-il oui ou non d'un dédoublement de la personnalité?  La curiosité a soutenu mon intérêt jusqu'à la résolution du mystère.  Et la fin, qui annonce les terribles événements qui surviendront dans la première moitié du XXe siècle, est à la fois troublante (surtout lorsqu'on sait que cette histoire est basée en grande partie sur des faits réels) et satisfaisante.


Le Cimetière de Prague de Umberto Eco, traduit de l'italien, 2011, 555 p.  Titre de la version originale: Il cimitero di Praga (2010).

28 octobre 2023

The Midnight Library (La Bibliothèque de minuit)

Le thème du club de lecture Livraddict d'octobre est le monde du livre, et on a choisi ce roman de Matt Haig.  Ce n'était pas mon premier choix (j'ai voté pour Les Vies de papier de Rabbih Alameddine et La plus secrète mémoire des hommes de Mohamed Mbougar Sarr) mais je n'ai pas été surprise car on le voit partout sur les blogues et les forums depuis sa parution en version française l'an dernier.  J'ai donc décidé de lui donner sa chance -- j'ai déjà eu de bonnes surprises grâce à ce club de lecture!

Malheureusement, mon avis est mitigé.  C'est un roman qui se lit bien et l'idée de base est intéressante même si elle n'est pas d'une grande originalité: une femme a l'occasion de visiter les différentes vies qu'elle aurait vécues si elle avait pris des décisions différentes à différents moments de son parcours.  Elle est plutôt sympathique mais l'on aurait souvent envie de la secouer un peu!

Là où le bât blesse, c'est que tout est expliqué en long et en large.  J'aurais aimé qu'on nous laisse découvrir peu à peu le fonctionnement de la mystérieuse bibliothèque, mais non, tout est dévoilé dès que l'héroïne y pénètre.  De plus, les motivations et les sentiments de cette dernière sont soulignés à gros traits et entourés d'un néon clignotant.  Or, vous me connaissez, je préfère quand l'auteur nous fait confiance et nous laisse faire notre petit bout de chemin...

J'ai aussi remarqué quelques incohérences dans l'intrigue.  Je n'en parlerai pas trop pour ne rien divulgâcher, mais disons notamment que, parmi les options de vie que l'héroïne choisit de visiter, il y en avait une qui semblait évidente et à laquelle elle ne pense que très tardivement.  De plus, la fin est extrêmement prévisible et l'on devine dès le début ce que sera la morale de l'histoire.

Bref, un peu déçue, mais j'espère à tout le moins que les discussions avec les participants du club seront animées!


The Midnight Library de Matt Haig, 2020, 288 p.  Titre de la traduction française: La Bibliothèque de minuit.

22 octobre 2023

La Chienne de Naha

Où donc ai-je remarqué ce livre?  Je n'en suis pas sûre, mais je crois que c'était sur la plate-forme du prêt numérique de la BAnQ, dans une liste de suggestions ayant pour thème la littérature belge.  Je n'avais jamais entendu parler de cette auteure.  Ce qui a attiré mon attention, et ça je m'en souviens parfaitement, c'est le titre.  Une histoire avec un pitou, ça ne peut pas être mauvais, me suis-je dit.

Fausse représentation!  Dès la première page, je constate que la chienne en question est le personnage d'un conte traditionnel mexicain mis en exergue du roman et Naha n'est pas la maîtresse de la chienne mais plutôt le nom du village fictif où se déroule le conte!  

Heureusement, malgré cette petite déconvenue initiale, j'ai tout de même bien aimé ce bouquin qui raconte le voyage au Mexique d'une Européenne fraîchement séparée de son conjoint violent.  L'histoire est intéressante, mais ce que j'ai apprécié surtout c'est la plume poétique de Caroline Lamarche.  Elle sait à merveille décrire les petites choses du quotidien: un paysage, une grenouille, un ciel étoilé...

Vous connaissiez déjà cette écrivaine, vous?


La Chienne de Naha de Caroline Lamarche, 2012, 208 p.

17 octobre 2023

Hongrie-Hollywood express

 Quel drôle de machin!

J'ai aimé ou j'ai pas aimé?

Aucune idée!

(J'ai presque envie d'arrêter cette chronique ici!)

(Hihihi!)

Hum, bon.  Disons que plusieurs passages m'ont fait rigoler, mais que d'autres me sont passés dix pieds par-dessus la tête.  En fait, je n'avais même pas compris qui était le narrateur (je croyais que c'était l'auteur lui-même); je ne l'ai su qu'en lisant la quatrième de couverture, ce que je ne fais jamais avant d'avoir fini le livre pour éviter tout divulgâcheur!

Ce roman, qui raconte (entre autres sujets) la vie de Johnny Weissmuller (l'acteur des films de Tarzan), fait partie d'une trilogie...  Est-ce que je lirai le roman suivant (sur l'écrivain américain Richard Brautigan) intitulé Mayonnaise?  J'hésite, mais ça peut valoir la peine, ne serait-ce que pour connaître le lien entre l'auteur culte et le condiment.  D'ailleurs, ce roman-ci finit sur un cliffhanger (divulgâcheur: si vous ne voulez pas connaître les dernières lignes du livre, arrêtez ici, même si ça ne dévoile rien d'important...)

Post-scriptum
en hommage à Richard Brautigan

Je n'ai jamais réussi à faire une mayonnaise.

Intrigant, non?

 

Hongrie-Hollywood express d'Éric Plamondon, 2011, 176 p.