25 mars 2007

Les Accoucheuses (tome 1) (suite)

Je ne sais pas pourquoi (en fait j'ai un fort doute, voir ci-dessous) on s'entête dans l'édition québécoise à imprimer en caractères si énormes (Garamond corps 14 sur 16, nous dit-on en dernière page...). On se retrouve avec un pavé de 870 pages qui aurait dû n'en contenir que 500, ce qui en aurait fait un ouvrage plus plaisant à lire et surtout plus facile à transporter! On pourrait penser que plus le caractère est grand, plus le texte est facile à lire, mais trop, c'est trop! Peut-être que je me fais vieille, mais j'ai presque de la misère à faire le focus, surtout lorsque je lis au lit, couchée sur le ventre (oups, Dr G. m'a dit que cette position était très dommageable pour les yeux, mais c'est si agréable!).

Évidemment, cela permet de vendre le livre plus cher, et en plus, depuis le succès de la trilogie de Marie Laberge, les grosses briques sont à la mode!

Sauf que parfois on se retrouve à la fin avec un sentiment de «quoi, c'était juste ça?». Je ne dis pas que ce sera nécessairement le cas ici, on verra (je suis rendue au milieu environ).


Message précédent sur ce roman: ici

9 commentaires:

  1. Je suis tellement d'accord! Même que dans Québec Loisirs, ils osent appeler ça "lecture confort"...

    Le plus frustrant, c'est quand ils font ça sur un livre d'environ 300 pages, tu ouvres le livre et là tu vois les caractères qui permettent d'avoir 3-4 mots par page... En une soirée, tu passes à travers un livre qui aurait pu compter 150 pages maximum...

    RépondreEffacer
  2. > Je ne sais pas pourquoi [...] on s'entête
    > dans l'édition québécoise à imprimer
    > en caractères si énormes
    Ne comptez pas sur moi pour défendre les pauvres éditeurs. Mais j’oeuvre au sein d’une maison d’édition (scolaire, il est vrai) et je puis vous affirmer que c’est une demande des lecteurs. Nos lecteurs, même jeunes, portent des lunettes - et de plus en plus jeunes. L’ère des petits caractères, c’est chose du passé. Les petits caractères, c’est tout juste bon pour les contrats d’assurances (tentative d’humour ici).

    >les grosses briques sont à la mode!
    Ça, c’est une autre partie du problème ; le phénomène de mode. C’est en partie pour répondre à la mode des gros livres que certains éditeurs se sont lancé dans l’impression de... gros livres. En tant que lecteur je suis d’accord pour dire que c’est un gaspillage. Mais en même temps, c’est facile pour moi de dire ça : j’approche la mi-quarantaine et j’ai encore une vision 20/20. Dans tout mon groupe d’amis et famille, je suis le seul à ne pas porter de lunettes ! Alors moi, les petits caractères et les petits livres, ça me fait pas peur ;-) Mais pour ce qui est des autres...

    Mais au fait, qui pensez-vous demande des gros livres ? ben oui, encore des lecteurs lambda !

    RépondreEffacer
  3. (Oui, oui, c'est bien moi Geneviève, mais comme je me suis aperçue que quelqu'un d'autre utilise ce nom (sans majuscule), je préfère reprendre le pseudo que j'utilise sur d'autre sites; je serai donc dorénavant Grominou2)

    Bob, ce n'est pourtant pas seulement une question de lunettes, car je suis myope comme une taupe! Si leurs lunettes sont bien ajustées, les gens ne devraient pas avoir de difficulté à lire les petits caractères! À moins que, justement, avec la mode des lunetteries peu dispendieuses, 2 pour 1, prêtes en 1 heure, etc, la qualité laisse à désirer?

    Je suis curieuse, que signifie l'expression «lecteurs lambda»? Je ne la connaissais pas...

    RépondreEffacer
  4. @ Grosminou2
    «lecteurs lambda» : ici, lecteurs moyen (dans le sens de masse, populaire). Monsieur et madame tout le monde si tu préfères. S'applique aussi à d'autres situations.

    B.A.

    P.S. qui est Grosminou1 ;-)
    Et qui sera Grosminou3 ;-)

    RépondreEffacer
  5. Merci de l'explication! :-)

    Je me demande pourquoi on utilise la lettre grecque lambda, peut-être qu'elle se trouve exactement au milieu de l'alphabet grec -- je suis trop paresseuse pour aller vérifier!

    À ma connaissance, il n'y a pas eu de Grominou1, mais bien un Grominou tout court, qui était moi! Quant à Grominou3, seul l'avenir le dira!

    RépondreEffacer
  6. Je suis d'accord avec Grosminou (on est sur le même forum alors ;), moi aussi je suis myope, quoique j'enlève mes lunettes, ça lit mieux...

    À la limite, je comprends pour les livres pour enfants, ça l'air moins "impressionnant" pour ceux qui commencent à s'intéresser à la lecture, mais sinon...

    Reste à attendre les versions de poche... comme si j'avais la patience d'attendre ;)

    RépondreEffacer
  7. @ Grosminou2

    Lambda (Λ λ)* c’est effectivement une lettre de l’alphabet grec (correspond au l en latin)*
    En physique, le point Lambda est une température extrêmement basse (de l’ordre de 2,18 K).
    En anatomie, c’est un point situé au sommet de l’os occipital.

    Merci au Petit Robert 2006 ;-)
    ____
    * je suis pas certain que les symboles vont s’afficher convenablement...

    RépondreEffacer
  8. Jessica, tu fréquente le forum de la bonne lecture toi aussi?

    Je suis tellement myope que je ne pourrais pas lire sans lunettes, à moins de me coller littéralement le nez sur la page!

    Bob, merci, tu es moins paresseux que moi!

    RépondreEffacer
  9. En effet, j'y suis inscrite depuis le début de l'année, mais je manque de temps pour y participer... J'y suis beaucoup d'idées par contre :)

    RépondreEffacer