03 novembre 2010

Quelle est votre bête noire littéraire?

Le truc qui vous agace, qui vous fait décrocher?  Ce peut être un type de personnage, de situation, un tic  d'écriture, un niveau de langage, n'importe quoi!  Je suis curieuse...

Book Lady pose la même question chez elle, j'ai pensé qu'il serait intéressant de comparer les lecteurs anglophones et francophones à cet égard!

Ma propre réponse à la question:  j'en ai déjà parlé à quelques reprises, c'est l'utilisation du présent quand on me raconte une histoire qui s'est pourtant passée il y a longtemps (par exemple dans un roman historique).  J'ai vraiment un blocage!

13 commentaires:

  1. Parce que c'est mon jour de BD, je suis agacée par ces albums qui ne se terminent jamais! Il en faut parfois quatre ou cinq pour savoir la fin de l'histoire! Je déteste ça et privilégie toujoures les albumx uniques!

    RépondreEffacer
  2. Je suis comme Mango, je déteste cette manie de faire des séries qui n'en finissent plus, que ce soit en BD ou en roman ! Une trilogie est la dose max que je tolère ;)

    RépondreEffacer
  3. Comme dans la vraie vie, je dirais un language vulgaire.

    RépondreEffacer
  4. Les changements de narrateur qui font qu'on ne sait plus qui parle!!

    RépondreEffacer
  5. les digressions qui font qu'on se demande où l'auteur-e veut en venir... N'est pas Marcel Proust qui veut ou qui peut!
    D.B.

    RépondreEffacer
  6. Moi, ce sont les tics de langage ou un mot qui commence à me taper sur le système. C'est assez pour me hérisser complètement.

    Autre chose; quand il y a rapport avec mon travail/ma clientèle et qu'on raconte des conneries ou des méga clichés à ce sujet. autant je supporte les clichés littéraire en général sans problèmes, autant quand ça a rapport à mon domaine, ça m'éneeeerve!!!

    RépondreEffacer
  7. Ah oui... et comme je veux bougonner ce soir (ça m'arrive... surtout ces jours-ci), je parlerai aussi de ces "twists" - et je sens que tu vas pouvoir me dire le mot français, que je ne trouve pas, et c'est pas faute de chercher - qui sortent de nulle part à deux pages de la fin du roman mais qu'il n'y avait aucun moyen de voir venir avant. Quand je vois de tels dénouements qui n'ont parfois presque rien à voir avec l'histoire, j'ai l'impression d'avoir à faire à une composition de 2e année qui finit par "et il s'est réveillé"!!

    Autre chose? Quand on veut me dicter à répétition comment me positionner face aux personnages. Pas besoin de me dire 20 fois que la personne parle "méchamment" ou qu'une autre est "trop humble", si c'est écrit comme du monde, je devrais m'en rendre compte!!!

    Bon j'ai l'air remontée, comme ça...mais en général, je suis super bon public hein! J'aime à peu près tout!

    RépondreEffacer
  8. Karine: Pour twist on pourrait dire revirement de situation...

    RépondreEffacer
  9. Je savais que je pouvais compter sur toi pour trouver le bon mot! ;)) (Et j'ai fini de bougonner contre les livres, ce matin!!)

    RépondreEffacer
  10. Pour ma part, il s'agit surtout de l'emploi de mots très recherchés, nécessitant un dictionnaire, qui font bien dans le paysage et le plaisir des critiques( quel style, et cette langue ma chère...)mais qui n'apportent rien à l'histoire racontée.

    RépondreEffacer
  11. Pour ma part, je bloque dès que le narrateur s'adresse au lecteur ! Et encore plus vite quand il se permet de le/me tutoyer !

    RépondreEffacer
  12. Grande lectrice de polar, je ne supporte pas quand les deux enquêteurs commencent une histoire d'amour entre eux, ou quand l'enquêteur commence une histoire avec un témoin. Moi j'aime les polars, pas les bluettes!

    RépondreEffacer
  13. Ma bête noire littéraire, tout comme Mango et Joelle, ce sont les interminables sagas; trois volumes est mon maximum. Seul Michel Tremblay pourrait m'inciter à le suivre plus longtemps...

    Mais contrairement à Merydien ça ne me dérange pas d'avoir à chercher dans le dictionnaire (ce qui m'arrive avec Amélie Nothomb mais je l'aime, alors...), et je suis d'accord avec Karine; les tics de language, les mots à la mode qui reviennent sans cesse, pas capable!

    RépondreEffacer