19 août 2013

North and South (Nord et Sud) - abandon!

Après avoir lu des critiques élogieuses ici et là sur la Blogosphère, je m'attendais à quelque chose ressemblant à du Austen ou du Brontë; j'ai été amèrement déçue! Le style est lourd, sans élégance (pour une fois la traduction aurait-elle amélioré la situation?), les dialogues ennuyeux, les personnages sans intérêt.  J'ai tenté de m'accrocher une quarantaine de pages, je laisse tomber.


North and South d'Elizabeth Gaskell, 1854, 570 p. Titre de la traduction française: Nord et Sud.

6 commentaires:

  1. Aie aie aie. Tu ne me rassures pas. Avais-tu lu d'autres titres de l'auteur avant de te lancer ? Moi oui, et les titres "Cranford" ou "Les confessions de Mr Harrison" sont tout à fait lisibles.

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. Non, c'était mon premier contact avec elle. Peut-être qu'en VF c'est mieux? En VO, en tous cas, sa plume ne me convient pas du tout!

      Effacer
  2. Je l'ai dans ma PAL suite, comme toi, aux critiques élogieuses... on verra bien à la lecture ! (mais elle n'est pas prévue pour le moment..)

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. J'espère que tu feras partie de ceux qui aiment!

      Effacer
  3. Moi c'est Femmes et filles de la même auteure qui m'a posé un gros problème... si bien que je ne l'ai jamais terminé! J'ai Nord et Sud dans ma PAL. J'espère l'aimer celui-là!

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. Par curiosité, qu'est-ce que tu n'as pas aimé dans Femmes et filles?

      Effacer