26 juin 2023

Robinson Crusoe (Robinson Crusoé)

J'en ai déjà parlé ici, j'aime beaucoup les histoires de naufrages et d'îles désertes.  Elles font souvent ressortir le meilleur et le pire des humains (un peu comme les romans post-apocalyptiques, d'ailleurs!).  Sans oublier le dépaysement qu'elles occasionnent et qu'on savoure bien installé dans son fauteuil et ses pantoufles...

Ce n'était donc qu'une question de temps avant que je me décide à plonger dans le classique des classiques du naufrage, le mythe fondateur du genre: Robinson Crusoé de Daniel Defoe.  Je craignais un peu cette lecture, car on dit souvent que ce roman comporte beaucoup de longueur et un vocabulaire désuet, ayant été écrit au XVIIIe siècle.

En fait de vocabulaire, ce sont surtout les termes spécialisés de la marine qui m'ont donné du fil à retordre, surtout que je lisais la version originale!  Disons que le dictionnaire intégré à la liseuse m'a été fort utile.  Et s'il y a bien quelques longueurs et des passages un peu répétitifs, j'ai beaucoup apprécié les questionnements philosophiques et religieux du personnage, que j'ai trouvés assez modernes sous certains points de vue.  Il y a aussi des petites pointes humoristiques savoureuses.

J'ai par contre été très surprise que le personnage de Vendredi n'apparaisse que très tard dans l'histoire.   Cela m'a un peu déçue!  Je pense que j'avais certains a priori dus à Vendredi ou les limbes du Pacifique de Michel Tournier, lu il y a très longtemps et où, de mémoire, la relation Robinson/Vendredi était le sujet principal!  Autre surprise concernant Vendredi, ce n'est pas un noir comme je le croyais mais un autochtone des Caraïbes.

La fin du roman, qui s'éternise, m'a également désappointée.  Toutefois, malgré ces petits bémols, l'expérience reste très positive et j'en garderai un excellent souvenir!


Robinson Crusoe de Daniel Defoe, 1719, 288 p.  Titre de la traduction française: Robinson Crusoé.

4 commentaires:

  1. Robinson Crusoé, je l'avais découvert dans les belles grandes éditions illustrées de la fin du XIXe s. ou du début du XXe, lors de mes séjours chez mes grands-parents: il s'agissait de livres que les bons écoliers recevaient à l'époque comme "prix" (avec parfois Le robinson suisse, également lu à la même époque...).
    En fait, le roman commence bien avant l'épisode du naufrage sur l'île (le plus connu, celui qu'a "réinventé" Tournier), et surtout, se prolonge bien après le départ de Robinson et Vendredi de celle-ci...
    Je pense que la version que vous nous présentez après l'avoir lue ne doit pas être la version complète?
    (s) ta d loi du cine, "squatter" chez dasola

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. Oh tu as eu de a chance, j'avais accès moi aussi à ces belles éditions reçues en prix, mais c'était presque toujours des trucs religieux: vies des saints, etc!
      Celui que j'ai lu, c'est la version intégrale mais qui comprend seulement le premier tome. Si j'ai bien compris, Defoe a écrit une suite quelques mois plus tard, The Further Adventures of Robinson Crusoe, qui remporta toutefois beaucoup moins de succès.

      Effacer
  2. Super! C'est toujours chouette de redécouvrir les classiques, surtout quand ils ont été revisités par la suite... Et tu donnes envie!

    RépondreEffacer
    Réponses
    1. N'hésite pas, je pense que tu devrais apprécier!

      Effacer