04 novembre 2018

L'anglais n'est pas une langue magique

Moi et ma manie de ne pas lire les quatrièmes de couverture...  Ce n'est qu'une fois le livre bien entamé que j'ai compris qu'il s'agissait en fait de la suite de La traduction est une histoire d'amour, que je n'ai pas encore lu.  Il me semblait aussi que les liens entre certains personnages auraient pu être plus détaillés...

Heureusement, j'ai quand même apprécié cette lecture, puisque j'aime d'amour la plume de Jacques Poulin. C'est à la fois grave et léger, et très beau, et empreint de sagesse.  Et je suis bien d'accord avec lui, l'anglais n'est pas une langue magique, alors pourquoi laisse-t-on se glisser dans nos phrases des mots de cette langue lorsque la nôtre en a déjà un qui convient?  Pour faire plus cool? (oups!) Plus fun? (oups!)  D'ailleurs les francophones avaient déjà sillonné tout le continent américain avant que les anglais s'y installe, comme l'apprend Francis en lisant le récit du voyage de Lewis et Clark.

Je n'ai juste pas très bien compris le rôle de la mystérieuse femme qui donne rendez-vous au personnage principal pour disparaître ensuite et celui du gendarme de la GRC qui se met à suivre notre héros...  C'était pour mettre un peu de suspense?  Et je me serais passé aussi de cette relation presque incestueuse avec la Petite Sœur, c'était juste un peu malaisant.  Mais peut-être qu'il me manque des bases pour comprendre cette relation, justement.

Donc vous l'aurez compris, j'ai eu du plaisir à lire ce livre mais c'est loin d'être mon préféré de cet auteur.


L'anglais n'est pas une langue magique de Jacques Poulin, 2009, 156 p.


http://chezyueyin.org/blog/?p=7347
Clic!

10 commentaires:

  1. Quel est ton préféré alors?
    J'ai lu La traduction et bien aimé. J'ignorais qu'il y avait une suite. À tenter un jour :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, c'est sûrement meilleur quand on a lu le premier!
      Mon préféré parmi ceux que j'ai lus: La Tournée d'automne, gros coup de cœur!

      Supprimer
  2. Même chose, j'avais apprécié la Traduction... je n'imaginais pas une suite d'ailleurs!
    Et coup de coeur aussi pour la tournée!

    RépondreSupprimer
  3. Je ne connais pas mais le titre m'intrigue. Tu comptes lire La traduction? Car là le titre m'attire encore plus :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, vu ton métier j'imagine bien que ce titre t'interpelle! :D Je pense bien le lire éventuellement mais pas tout de suite.

      Supprimer
  4. Dans les quelques uns que j'ai lu c'est "Les yeux bleus de Mistassini" que j'ai préféré suivi de peu par "La tournée". Par contre il y en d'autres que j'ai trouvé très décevants!
    Errant

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai peut-être lu Les Yeux... mais je ne suis pas sûre. Hé oui, avec ma mémoire de poisson rouge, je sais que j'en ai lu un pré-blogue mais je ne me souviens plus lequel.

      Supprimer
  5. Pour moi aussi La tournée d'automne est mon préféré(mais je crois que je n'en ai lu que 2 ��

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Nous l'avons peut-être lu en même temps, moi c'était lors du Blogoclub.

      Supprimer